SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL MultiTerm
SDL Passolo
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
SDL MultiTrans
SDL TMS
SDL WorldServer
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL XPP
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Language Developers
Tridion Developers
Tridion Docs Developers
Xopus Developers
Community Help
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Style Guides
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Enterprise Technology Partners
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
This one has always been a hot topic and I've been fairly opinionated on this in the past, but today there are so many published ways to do this I thought I'd share a simple way of automating the removal of the AT status as you work:
;------------------------------------------------------------------------------; Clear AT statuses in SDL Trados Studio.;------------------------------------------------------------------------------^+f::Send ^a^c!{Ins}^a^vReturn
The script is simple enough, you just press Ctrl+Shift+f and the AT status from a machine translation magically disappears so the active segment appears to be a new translation for you to post-edit. The script just automates the selection of the target, copy the target to the clipboard, overwrite the target with the source which clears the AT status, select the target again and paste back the original machine translation.
Hi Paul,
How can I integrate this script in Trados?
Thank you,Markus
Markus Hoedl
You need to install autohotkey on your computer and then add this script to your ahk file. There are some useful guides in the description to this plugin which you could also use if you wish:
https://appstore.sdl.com/language/app/autohotkey-manager/893/
You can also use this app if you like which can help anonymize without the scripts at all:
https://appstore.sdl.com/language/app/sdl-batch-anonymizer/1072/
Thank you very much, Paul, for this quick answer! After my current job (which is quite big) I will try this! Since many clients don't want that one uses MT.... ;-)
Have a nice Sunday,Markus