I would like to know if we can penalize the segments already pretranslated in the sdlxliff files by our customer that are not in memory, so that we can give priority to our TMs.
These are the steps we are following:
Hello Melissa B.
When you are pre-translating the documents, could you please confirm what settings you use?Because with the below setting - Always overwrite existing translations - you can replace the legacy translations in the file with the matching content of your TM:
However, as a former project manager, this process raises a few questions for me.- Is maybe your customer pre-translating the files you receive because they would like you to keep those translations?- If not, could you ask them not to use pre-translation? That would save time for both you and the customer.Hoping to hear back from you.Best wishesGretaGreta Magyar - Customer Success Consultant - SDL