Detecting language please wait for.......
I have spend two weeks looking for a solution to this problem,
I have tried different approaches, including editing the segment rules, but nothing in trados can solve my problem.
My request is a very simple request:
day -> Tagworld -> Welt
And you want a source segment to be roughed into a target segment in this fashion:
Hello World, have a nice day. -> Hello Welt, have a nice Tag.
Why can't trados add a button to achieve this? will trados ever achieving this in our lifetime???
I have a very simple answer: Studio is not Transit. If you like that way of working, it is what Transit would do out of the box. In my nearly 20 years with CAT while Transit was my first I never understood…
You do not interested in it any more. Good.
I do not care about it. It is your business not mine.
I have finished simple testing successfully. With OneGo of course
Now, I quit.Bye.
I want a source segment to be roughed into a target segment in this fashion:
all I want to do is to INSERT the terms to the original source text without translation the whole stuff
can trados ever achieving this? ??????
I have a very simple answer: Studio is not Transit. If you like that way of working, it is what Transit would do out of the box. In my nearly 20 years with CAT while Transit was my first I never understood how this could be useful, so I switched that off.
As with everything in life, there is no solution working for everyone. So if you don't like BMW, don't ask BMW to produce Mercedes, as the vast majority of BMW drivers would hate that. Instead, buy yourself a Mercedes. Sorry for this blatant explanation, but it is really like this.
If you want, really and really want, why is that impossible ?
I did not read what you really want, I just skimmed your post but, looks not so impossible.When I hade some leisure time I will here again.
If possible pls make what you wanted, more clearer and specifically.
In here, I just injected "Formats"(Bold, Fore/BackGrounds). Now, you want to replace the "Text" only ? why not..
SDL Trados Studio PlugIn - inject Tags (1) color Tagsdeeptranslation.blogspot.com/.../sdl-trados-studio-plugin-color-tags.html
I would like, that I do not have to type. Just think the text and Studio will type it... Please make it possible.
There is a normal world out there, where not every wish comes true. And I would even say it is not necessary to make every single wish be true.
can't terminjector do this? or a global search and replace after copying all source to target (maybe with segment actions)?
What's the use of this?
Dear, Mr. Jerzy Czopik You have an attitude problem.Now, You are on my "ignore this IDs" list freshly.
If possible, post your sample file.For instance, a short TB and a sdlxliff.When I had an extra time I will check it out.
feels like pre-processing for MT...
what is onego?? is onego a plugin??? can you provide a link to onego? thanks
then how to do the 'global search and replace' once copied all source to target???