Suggestions for a Regex QA check to avoid "double genitives" (particularly of ... of ...)

I'm currently retranslating a text that a non-translator colleague had partially translated, and I noticed an abundance of double genitives in both source text (DE) and target text (EN) (rendering of German "des/der ... des/der ..." formulations with "of ... of ...") and in wanting to understand more about Regex was wondering if there might be a quick and dirty Regex-based QA check that could be done to trap these kinds of double genitives.

Does anyone have any suggestions on this?

Parents Reply Children
No Data