SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL MultiTerm
SDL Passolo
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
SDL MultiTrans
SDL TMS
SDL WorldServer
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL XPP
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Language Developers
Tridion Developers
Tridion Docs Developers
Xopus Developers
Community Help
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Style Guides
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Approved Trainers
SDL Enterprise Technology Partners
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
I actually posted on another thread, but I figured maybe I'd get more help if I started my own post. I'm trying to set up a new file type for an .md file. I'm a veteran Trados user, but new to file types and regex, so forgive my extremely basic question, but how do I configure the Document structure so that Trados knows what is translatable text? I've read Paul's post about the inline tags and I think I might be able to figure those out (I'm sure I'll be back if I can't), but I can't even get Trados to display any text at all if I attempt to process the file.
ok - see it now, sorry. This does work, but not in Studio. The reason for this is that one of the problems you have with this file is that every line has a hard return at the end, so they are all separate segments. This means you need a few rules, like this for example, all as placeholders: ``` START-OF-\w+ \w+=(\w+|<\w+>\.\w+)[A-Z]{2}\d{3} END-OF-\w+ \w+\|\w+\|\w+\|\w+\|\d+\.\d+\| And maybe whatever else is needed in your other files. Regards Paul