SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL MultiTerm
SDL Passolo
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
SDL MultiTrans
SDL TMS
SDL WorldServer
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL XPP
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Language Developers
Tridion Developers
Tridion Docs Developers
Xopus Developers
Community Help
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Style Guides
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Approved Trainers
SDL Enterprise Technology Partners
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
Hi Everyone
1. Arabic writing system starts from right to left which is not correct in TM in Trados Live
2. The terms from Termbase do not appear
3. how can I remove the source items from TM
thank you
Abdullah Alobaid
The development team have looked at this don't believe there is a problem with directionality here, so this means we need to look elsewhere. Can you check an export of your TM to a TMX and make sure the directionality is correct in the TMX as well? If it is can you provide me with the TMX and also a sample source text reflecting what you have shown in this screenshot so we can test it?
Hi Paul
I don't know what you mean by TMX but I downloaded it from downloaded target files from download latest version (in the picture) and the direction is correct in the Word document but on the live screen it is correct in the segments but in the TM space is backward and sometimes messy.
TMX is a Translation Memory exchange file. Given the problem you are referring to relates to the Translation Memory this is the part we need to investigate.
Also note that you can copy/paste images into here and you don't need to link to some external site. I don't like the external sites because they usually have a limited lifespan and eventually the posts become useless for users to learn from because the images disappear.
Hi,
what do you mean by "is LTR and I want to change it to RTL"? Are you talking about the editing part or the Lookup result where the target is not aligned correctly?
I have it but i don't know how to attach it here??
in the lookup result. the saved target in TM is written from LTR and Arabic writing is from RTL
OK this seems to be just a display issue, I logged a bug for this.
Just to be sure, if you apply translation for this, content in the target segment is aligned correctly?
yes it's aligned correctly
What's the Jira number Patrik Mazanek? Makes it easier to track back on these things if the numbers are in the thread.
what about the second and third problems?