Trados Business Manager
Speech to Text
Managed Translation - Enterprise
Translation Management Connectors
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs Developers
RWS User Experience
RWS Community Internal Group
RWS Access Customer Portal
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Academic Partners
Trados Approved Trainers
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion UK Meetup
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group New England
Tridion User Group Ohio Valley
Tridion West Coast User Group
WorldServer User Group
Trados GroupShare Ideas
Trados Studio Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
RWS Language Cloud TMS Ideas
RWS Language Cloud Terminology Ideas
RWS Language Cloud Online Editor Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Events & Webinars
To RWS Documentation
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
I'd like to know the file which SDL refers for its "MS Word Spell Checker"
It is quite clear (from my side) that MS Word refers to this one;
But, it is quite different from SDL's spell checking status.
Is there any option(s) that SDL assumpts implicitly for this functionality ?
- SDL Trados Studio 2017- MS Office 2013, 32Bit- Win 8.1, 64Bit
Thanks for the nice explanations.
That is not True.
The SDL Trados Studio does not show the same result with MS Word.
I do not want to waste my time here any more.
Hello Former Member ,
Im not quite sure which information you need.
Studio uses the dictionaries from Microsoft Word -
Which dictionary ?
I have pinpointed the dictionary file which MS Word is using at the above screenshot.
That is not the dictionary SDL Trados Studio is using, as far as I know.
So, my question is, Which dictionary file SDL Trados Studio is using ?
The MS Word spell checking in Studio is provided by the MS Word OLE support. The path of the custom dictionary used by Studio is provided by MS Word. If you add words then they will be added to the dictionary returned by MS Word and are persisted after Studio exists.
I rejected your answer because it's incorrect from my perspective. I don't know how you checked it, but a simple test seems to confirm for me that it's working as intended:
I appreciated your efforts
You have made clear one part but still some more to go
The former is the file, yes I have found that SDL Trados Studio is using the file that I have posted at the main content of this post (2nd screenshot). That is quite clear, now. Thanks your time and energy.
The latter is.. but, still there are discrepancies between MS Word screen and SDL screen.Like this;
basically, Result is GoodBut, some more to go
I have deleted two ".DiC" files from the following folder before start MS Word and SDL Trados Studio in order to start from the scratch and added to dictionary nothing afterward.
- C:\Users\user\AppData\Roaming\Microsoft\Proof- C:\Users\user\AppData\Roaming\Microsoft\UProof
I think there is no other options (hidden or default or language specific whatever) to consider.And should there is other options SDL have to reflect it properly. Right ?
I think this is good enough.
I did not post sdlxliff on purpose, but if you want (really want) it, let me know your EMail.
Thanks for all the things.