SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Tridion Docs Developers
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Enterprise Technology Partners
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL Contenta S1000D
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
We are testing the subtitling plugin. One of our translators finished their translation and Saved Target As, but when the file was brought in to the video to be added to the video there was nothing in it.
Just in case there was an issue with the original translation had the translator remove the project from Trados and re translate the file. This new translation resulted in the same thing. The file did not have the translation in it.
This seems to be only an issue for this translator. We were able to open the bilingual file in another translators program and was able to save the target file with no issue.
Any idea why with one translator the target file saves blank and the other includes the translation?
Thank you in advance
Can you share anything to help diagnose this?
Hard to know what to ask for as I've never heard of anything like this before.
We are using 2019 SR2 15.2.2849 and the latest versions of the subtitling plugin and the SRT plugin.
Let me know if you need anything else.
Thanks David McDermit...
That doesn't show us the filetype... at least not the one that was used by Studio. You need to be displaying tags in TagID mode to show that. But I guess this confirms it as long as this wasn't moved up there after the project was created and as long as it's actually enabled:
Is there a possibility we can see the sdlxliff file for this? I'm still out of ideas. You can email it to firstname.lastname@example.org