翻訳済みのファイルを活用する方法に関する質問です。

Trados Studio 2017 のトライアル版をダウンロードし、
WPFで作成したアプリケーションの翻訳(日本語→英語)に使用しようとしています。

トライアル版で翻訳内容が保存されないためわからないのですが、
1度翻訳したアプリケーションを更新した場合、それまでのアプリケーションで翻訳したファイルを
新しいアプリケーションの翻訳に活用することは可能でしょうか?
その場合、UIDが変更していても翻訳内容は適用されますか?

Parents Reply
  • Kiyotaka Tsuchida様

    提供いたしましたファイルによる調査の程はいかがでしょうか。

    先日の回答にて「UIDが異なる場合、「Create\Update String List」の機能では過去の翻訳内容を直接流用することが難しい」
    とのことでしたが、「Leverage」機能を使用して以下の手順で行うことで、
    UIDが異なる場合でも過去の翻訳内容を流用することはできないでしょうか?

    1.日本語版アプリケーションのver1.0をPassoloで英語版に翻訳
    2.日本語版アプリケーションをver1.5に更新(この際にver1.0とは異なるUIDが振られた)
    3.ver1.5用に新しいPassoloのプロジェクトを作成
    4.Leverage機能でver1.0のプロジェクトからver1.5のプロジェクトへ翻訳データを転送
    ("Get data from strings with same" = "source string"のみ)

    評価版で翻訳内容が保存できず、説明からの推測ですが宜しくお願いいたします。
Children