Trados Business Manager
Speech to Text
Managed Translation - Enterprise
Translation Management Connectors
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs Developers
RWS User Experience
RWS Community Internal Group
RWS Access Customer Portal
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Academic Partners
Trados Approved Trainers
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion UK Meetup
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group New England
Tridion User Group Ohio Valley
Tridion West Coast User Group
WorldServer User Group
Trados GroupShare Ideas
Trados Studio Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
RWS Language Cloud TMS Ideas
RWS Language Cloud Terminology Ideas
RWS Language Cloud Online Editor Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Events & Webinars
To RWS Documentation
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
The MT Comparison Tool allows you to generate translation reports based on Language Cloud Translation engines and/or any other MT provider in your project settings.
Right click on the project you want to run the application and select "MT Comparison Tool" action.
After the connection to LC was established MT Comparison Tool window will appear:
This window is divided in 3 areas:
By default the application will add only untranslated, unlocked segments in the report. If the status of the segment isn't "Not Translated" that segment will not be added to report
After you selected the engines, files and settings for your report click on "Generate report". A new window will appear from where you need to select the destination path and the name of your report.
After the report was generated successfully a confirmation message will appear and the generated report will be opened automatically.
For each language pair a new style sheet is created. For each file a new table with translation results is created.