SDL Community
SDL Community
  • Site

SDL Trados Studio

SDL Trados GroupShare

SDL Trados Business Manager

SDL Trados Live

SDL MultiTerm

SDL Passolo

SDL Speech to Text

SDL Managed Translation - Enterprise

SDL MultiTrans

SDL TMS

SDL WorldServer

Translation Management Connectors

SDL LiveContent S1000D

SDL Contenta S1000D

SDL XPP

SDL Tridion Docs

SDL Tridion Sites

SDL Content Assistant

SDL Machine Translation Cloud

SDL Machine Translation Connectors

SDL Machine Translation Edge

Language Developers

Tridion Developers

Tridion Docs Developers

Xopus Developers

Community Help

SDL User Experience

Language Products - GCS Internal Community

SDL Community Internal Group

SDL Access Customer Portal

SDL Professional Services

SDL Training & Certification

Style Guides

Language Technology Partner Group

SDL Academic Partners

SDL Approved Trainers

SDL Enterprise Technology Partners

XyUser Group

ETUG (European Trados User Group) Public Information

Machine Translation User Group

Nordic SDL Tridion Docs User Group

SDL Tridion UK Meetup

SDL Tridion User Group New England

SDL Tridion West Coast User Group

SDL WorldServer User Group

Tridion Docs Europe & APAC User Group

Tridion User Group Benelux

Tridion User Group Ohio Valley

SDL MultiTerm Ideas

SDL Passolo Ideas

SDL Trados GroupShare Ideas

SDL Trados Studio Ideas

SDL Machine Translation Cloud Ideas

SDL Machine Translation Edge Ideas

SDL Language Cloud TMS Ideas

SDL Language Cloud Terminology Ideas

SDL Language Cloud Online Editor Ideas

SDL Managed Translation - Enterprise Ideas

SDL TMS Ideas

SDL WorldServer Ideas

SDL Tridion Docs Ideas

SDL Tridion Sites Ideas

SDL LiveContent S1000D Ideas

SDL Contenta S1000D

SDL XPP Ideas

Events & Webinars

SDL Training & Certification

To SDL Documentation

To SDL Support

What's New in SDL

  • User
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • Search
  • Site
  • Search
  • User
Translation Productivity
  • Product Groups
  • More
Translation Productivity
Customer Experience SDL Number Verifier
  • Blogs & Product Updates
  • Leaderboard
  • Forums
  • Resources
  • Events
  • Wiki
  • Training
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Translation Productivity requires membership for participation - click to join
  • +Customer Experience
  • -SDL AppStore
    • +AdaptiveMT Trainer
    • +Amazon Translate MT provider
    • +Antidote Verifier
    • +Apply Studio Project Template
    • +ApplyTM template
    • +AutoHotKey Manager (AHK)
    • ChangeLog SDL InSource
    • +CleanUp Tasks
    • +Community Advanced Display Filter
    • +DeepL MT Provider
    • +DSI Viewer
    • +Excel Terminology Provider / TermExcelerator
    • +Excel4GroupShare
    • +Export Analysis Reports
    • +Export To Excel
    • +Fail Safe Task
    • +Google API Validator
    • GroupShare Kit
    • GroupShare Version Fetch - Authentication options
    • +Hunspell Dictionary Manager
    • +IATE Real-Time Terminology
    • +IRIS PDF OCR Support for Studio
    • +Lingotek TMS plugin for SDL Trados Studio
    • +MEMSOURCE CloudTM Provider
    • Microsoft Translator Credentials for MT Enhanced App
    • +MT Comparison
    • +MT Enhanced Plugin for Trados Studio
    • MXLIFF File Type Support
    • +PA Admin
    • Post-Edit Compare
    • +projectTermExtract
    • Qualitivity
    • +Rapid Add Term
    • +RecordSource TU
    • +Reports Viewer Plus
    • +SDL Analyse
    • +SDL Batch Anonymizer
    • SDL Copy Tags
    • +SDL Data Protection Suite
    • +SDL Freshstart
    • +SDL InSource
    • +SDL LegIt
    • +SDL Machine Translation Cloud (former BeGlobal)
    • +SDL Machine Translation Edge Provider (former SDL ETS)
    • SDL MultiTerm Extract
    • +SDL MultiTrans Plug-in for SDL Trados Studio
    • -SDL Number Verifier
      • Changelog
    • +SDL Studio InQuote
    • +SDL T-Window for Clipboard
    • SDL TMBackup
    • +SDL Trados Studio Word Cloud
    • SDL TTS
    • +SDLTM Import Plus
    • +SDLXLIFF Convertor for MS Office
    • +SDLXLIFF Split / Merge
    • +SDLXLIFF to Legacy Converter
    • SDLXLIFF Toolkit
    • Signoff Verify Settings
    • +Star Transit (TransitPackage Handler)
    • +Studio Migration Utility
    • +Studio Subtitling
    • +studioViews
    • +Stylesheet Preview
    • +Target Word Count
    • +TM Lifting (ReIndex Translation Memories)
    • +TM Optimizer
    • Trados 2007 Translation Memory
    • +Trados Transcreate
    • +Wordlight
    • +WorldServer Compatibility Pack for SDL Trados Studio
    • +XLIFF Manager for SDL Trados Studio
    • +XML Reader
  • +SDL Support Team wiki
  • +Support & Maintenance

SDL Number Verifier

About

Number Verifier represents an application which allows to setup settings based on which the numbers verification process is executed.

While the standard number verification in SDL Trados Studio may often be sufficient there are some occasions when a bit more control would be preferable, for example when translating documents that contain lots of numbers. This Number Verifier plug-in allows you to fine-tune settings to provide you with the desired balance between the amount of false positives and potentially missed errors.

How to use

  • Install application
  • Open project
  • Go to Project Settings -> Verification -> Number Verifier
  • Select all the needed settings

  • Press Ok.

In order to have the app running, ensure that under 'Verification' option the 'Number Verifier' is checked.

Using the Number Verifier plug-in is simple: the first four options always need to have at least one of them checked:

  •    Report added numbers
  •    Report removed numbers
  •    Report modified numbers
  •    Report modified alphanumeric numbers

All other settings apply to one or more of these options. Once you are clear what type of error you wish to check for you can set which segments should be checked. The options are basic and allow you to exclude segments that are locked or 100% matches, as well as segments that have no translation at all. An important point to note is that segments with content, but with the status ”untranslated”, will not be checked if you use the ”Exclude untranslated segments” option. It is assumed that segments with content will be draft at least.

You can select "Exclude tag text" if you find that you get duplicate error messages since the change of a number in a tag constitutes a tag change that is reported by the tag verifier.
There have also been cases where leading zeroes have caused problems in verifying numbers. To cater for this you will find an option at the bottom of the settings to ”Omit leading zero” from the source and/or target.
The Number Verifier also creates a log file of the issues it has found. You can select the Extended option for Messages if you want the source and target text to be included in the log file. A nice enhancement in verion 1.1.8.6 and above is to identify the numbers that are effected in the extended option. This is very useful if you have many numbers in the segment and only one or two are wrong.

Alphanumerics
In addition to plain numbers the Number Verifier plug-in can also be used to find changes to alphanumeric names. For example, if VT500 has accidentally been translated as VR500 an error can be displayed. Here, an alphanumeric name is defined as a string of characters starting with one or more uppercase letters (A-Z) followed by any combination of digits (0-9) and uppercase letters. (Please note that if VT500 has been translated as VT300 this will also be identified as a modified number.)
You’ll also find an option to specify custom Alphanumeric separators. Studio will recognise alphanumerics but only under certain conditions:

  • must not start or end with underscores, hyphens or full stops
  • must not contain both dashes and full stops
  • must contain at least one number and one letter
  • must not contain lowercase characters and dashes

The Number Verifier allows you to specify whatever separators you wish and still verify correct transposition from the source to the target translation.

Localizations
Studio always uses the rules set by the Windows operating system to decide what a number should look like. In reality, life is more complex than that, so there are three options you can use and you must select one of them.

  • Require localizations

If a number in the source is identified as using one of the possible thousands or decimal separators specified for the source separators, the translation must contain corresponding numbers with any of the separators specified for target separators or else the number will be considered modified/unlocalized.

  • Allow localizations

If a number in the source is identified as using one of the possible thousands or decimal separators specified for the source separators, the translation may contain corresponding numbers with either the same separator as the source number or with any of the separators specified for target separators, or else the number will be considered modified/unlocalized.
Prevent localizations
The same thousands or decimal separators as in source must be retained in the translation or else the number will be considered modified.

  • Thousands and decimal separators

You can select the thousands and decimal separators you want to allow. For example, you may allow one or more thousands separators depending on language standards. Similarly you may allow for both a period and a comma to be used as a decimal separator, in order to allow for cases where for some reason more than one language standard should be allowed. The selected separators will then be combined with the Localizations setting to determine what should be considered a modified/unlocalized number. You can also specify a custom separator to suit any requirement you may be dealing with.

  • Hindi Numbers

The option ”Check for Hindi numbers” should be disabled unless you specifically wish to QA check the use of Hindi as opposed to Arabic numerals. The rules used are:

Arabic -> Hindi
0 -> ٠
1 -> ١
2 -> ٢
3 -> ٣
4 -> ٤
5 -> ٥
6 -> ٦
7 -> ٧
8 -> ٨
9 -> ٩
10 -> ١٠
The numbers are written left to right as they are for Arabic numerals but without any thousand separators. The decimal becomes a comma. So this:
1,234.89 or this 1.234,89
would be written like this:
١٢٣٤,٨٩

How to run verification

After all settings were applied, user can starts translating the document. After confirm the segment(s), by pressing the F8 keyboard, the Number Verification process is executed. Once is finished, if any warning/errors were found, are all displayed in the Studio Messages window.

Show message details

User can visualize the message details using 2 options, that can be selected from the Number Verifier Settings grid:

  • Brief
  • Extended

The "Brief" option shows the details which includes the document name, error message with the text issue(s), the segment number where the issues were found and also the content of the Source and Target. (The description of the "Brief" option can be seen also if the user hover the mouse over it.)

The "Extended" option displays the exactly text which was found as an issue in the translation. The found text is colored, so it can be easly distinguished. (The description of the "Extended" option can be seen also if the user hover the mouse over it.)

Tooltips

1. Tooltips added for the Messages options in "Number Verifier Settings" grid

User can see the details of the options "Brief" and "Extended" by hovering the mouse over each option.

Extended Results

The "Extended" option is showing the verification results in more details.

Logging

The application logs information about the flow which is usefull to idenitfy issues that might occur. If some errors are catched, the NumberVerifierLogs.txt file will be created at the following location: C:\Users\{UserName}\AppData\Roaming\SDL Community\Number Verifier\NumberVerifierLogs.txt and it will contain errors details. The file can be attached to the email / Sdl Community forum topic when a problem regarding the application is raised.

  • Share
  • History
  • More
  • Cancel
Related
Recommended
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube