SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL MultiTerm
SDL Passolo
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
SDL MultiTrans
SDL TMS
SDL WorldServer
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL XPP
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Language Developers
Tridion Developers
Tridion Docs Developers
Xopus Developers
Community Help
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Style Guides
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Approved Trainers
SDL Enterprise Technology Partners
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
Introduction
The plugin allows users to extract term candidates from the Project, or specific files within a project. The plugin works by adding a file containing the terms to Studio for translation, and then converts the file to a termbase and adds it to the project.The plugin also provides for some simple refining of the extraction using a very simple and visual interface that makes the process of term extraction incredibly simple, and enjoyable to work with.If you want to use these terms in your own termbase then this can be easily achieved by using the Glossary Converter, or alternatively you can provide the termbase as a MultiTerm termbase or in another format as a nice value add solution for your customer.The application is compatible with Studio 2017 and Studio 2019.
NOTE: article needs to updated with reference to this post - https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/openexchange_applications/29965/projecttermextract---instructions
How to use:
* Important: The application flow can also be found within the video: https://www.youtube.com/watch?v=RtK0iv5RsCk&feature=emb_logo and it's also described within the article: https://multifarious.filkin.com/2017/09/19/and-the-winner-is/
1. Open a project / Create new one.
2. Select the file(s) on which the project term should run.
3. Right click on the selected file(s) and select the "Extract Project Terms" option.
4. Press on the "Extract Terms From Selected Files" (you can see that below, the terms are displayed within the Project Terms Cloud view.
5. After the terms were extracted, press on the "Include terms file to the project" (this allow you to generate the termbase based on the file)
How to generate Termbase
After the process of including terms is finished, press F5 in Studio to refresh the project, and right click on the new added file -> Select "Generate termbase" option.
*You can check the new termbase from Project Settings-> Language Pairs-> All Language Pairs -> Termbases section
How to generate a new termbase using the same file
If you want to generate again the termbase for the same file, the following steps needs to be performed: