This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Using '/align' command in scripts

    • Under Community Review on 22 Apr 2021
    • 0 Comments
    Hello, I will try to explain my requirement. My workflow : - Translation from fr-FR to en-GB culture, - Then, translation from en-GB to my target languages. I manage this process thanks to the cascaded projects. A apart of this, our translators...
    • 22 Apr 2021 10:16 AM
  • Empty text lists should be displayed as 100% translated.

    • Under Community Review on 2 Mar 2021
    • 1 Comment
    Empty text lists are always displayed with 0% translated. But they are 100% translated, because there is nothing more to do. I know that I can adjust the filter to show texts to be translated: .TransRate < 100 And .Size <> 0 Maybe the behavior that...
    • 2 Mar 2021 11:57 AM
  • Automatic mapping of columns to target languages - Excel

    • Under Community Review on 22 Feb 2021
    • 1 Comment
    Hi all, We still receive many UI translation requests in Excel. Matching the target language/column is very cumbersome and time-consuming, especially since the structure of the files changes from client to client and project to project. It would...
    • 22 Feb 2021 2:18 PM
  • Connector Pasoslo - GitHub

    • Under Community Review on 25 Feb 2021
    • 0 Comments
    There was a similar idea/question about 3 years ago. Has there been any development in this matter? Is it possible to integrate Passolo with GitHub (several repos and branches) in order to automate the localization process?
    • 15 Jan 2021 11:17 AM
  • Assign the MS Translator Hub Category to the user instead of Passolo main frame

    • Under Community Review on 20 Nov 2020
    • 0 Comments
    We can benefit from MS Custom Translator (Microsoft Machine Translation improved with our own dictionaries) using the MS Translator Hub add-in into Passolo. Such use requires to indicate a specific category to target the right Custom translation engine...
    • 20 Nov 2020 9:15 AM
  • Require updated version of scribble.exe (sample file provided by SDL) that is fully internationalized (Unicode enabled)

    • Under Community Review on 19 Nov 2020
    • 3 Comments
    The sample file for localization in Passolo that is provided by SDL is not fully internationalized. It cannot be localized into languages such as Japanese, Russian, and Arabic, Please, provide a fully internationalized executable. Unicode has been...
    • 18 Nov 2020 5:50 PM
  • Update PO parser to support string IDs

    • Under Community Review on 30 Oct 2020
    • 1 Comment
    It would be beneficial to have the PO parser pick up string IDs to better identify each translatable string. At this point, the parser does not do so, and it makes it almost impossible for Passolo to perform alignment with existing translated files....
    • 30 Oct 2020 4:04 PM
  • Allow screenshots in Passolo and map string to the screenshot

    • Under Community Review on 29 Oct 2020
    • 3 Comments
    UI screenshots can help translators to understand the meaning of the UI Strings. So if screenshots are allowed to be imported into a Passolo project, and if each string can be mapped to (linked with) the corresponding screenshot automatically (by OCR...
    • 29 Oct 2020 9:43 AM
  • Support new language Codes for English In Passolo

    • Under Community Review on 25 Feb 2021
    • 0 Comments
    We have new project request to release English for for Norway, Denmark, the Netherlands, Finland, Sweden regions however we find these languages codes are not supported currently in Passolo. Here are the languages: English (Norway) English (Denmark)...
    • 27 Oct 2020 6:27 AM
  • Be able to apply the selected filters across all opened string lists

    • Under Community Review on 26 Oct 2020
    • 4 Comments
    I frequently open all target string lists in a project and work through each language string list - up to 14 languages. If my work involves setting a filter, I find it inconvenient to have to set the same string list filter each time I switch to a...
    • 12 Oct 2020 8:09 AM