Detecting language please wait for.......
A translation project is created with the following project description: please adhere to length restrictions and do not translate term XYZ.
When the project is sent to the translators, they get a notification with this description and they can also see it online, so they know what to do.
However client reviewers do not get the same information when they get the notification to review a translation, which in turn leads to unnecessary comments.
For example when a term left untranslated by the translator as per the project description, but the client reviewer leaves a comment "please translate". Not only does it create unnecessary work, the client reviewer might perceive the translation to be of low(er) quality.
but how do you enter this as an instruction? this is only available in the review format
I guess this would be the current solution. But unfortunately from my experience this is not how Client Reviewers work. They're often people who have other work, their primary job, and review translations…