SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
SDL Trados Business Manager
SDL Trados Live
SDL Speech to Text
SDL Managed Translation - Enterprise
Translation Management Connectors
SDL LiveContent S1000D
SDL Contenta S1000D
SDL Tridion Docs
SDL Tridion Sites
SDL Content Assistant
SDL Machine Translation Cloud
SDL Machine Translation Connectors
SDL Machine Translation Edge
Tridion Docs Developers
SDL User Experience
Language Products - GCS Internal Community
SDL Community Internal Group
SDL Access Customer Portal
SDL Professional Services
SDL Training & Certification
Language Technology Partner Group
SDL Academic Partners
SDL Enterprise Technology Partners
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic SDL Tridion Docs User Group
SDL Tridion UK Meetup
SDL Tridion User Group New England
SDL Tridion West Coast User Group
SDL WorldServer User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group Ohio Valley
SDL MultiTerm Ideas
SDL Passolo Ideas
SDL Trados GroupShare Ideas
SDL Trados Studio Ideas
SDL Machine Translation Cloud Ideas
SDL Machine Translation Edge Ideas
SDL Language Cloud TMS Ideas
SDL Language Cloud Terminology Ideas
SDL Language Cloud Online Editor Ideas
SDL Managed Translation - Enterprise Ideas
SDL TMS Ideas
SDL WorldServer Ideas
SDL Tridion Docs Ideas
SDL Tridion Sites Ideas
SDL LiveContent S1000D Ideas
SDL Contenta S1000D
SDL XPP Ideas
Events & Webinars
To SDL Documentation
To SDL Support
What's New in SDL
Detecting language please wait for.......
Welcome everyone in 2016!
Today you will find some info about the Translation Memory and Automated Translation options available in the SDL Trados Studio Options
What project translation memories and automated translations are applied to files.
Whether these are included in look-ups and concordance searching.
Whether the translation memory will be updated with the translated content from the document(s).
These settings appear in multiple dialog boxes in SDL Trados Studio. Click here for more information about finding the
appropriate dialog box.
Use different translation memories for a particular language pair.
Use a different order of the translation memories in the cascade for a particular language pair.
Enable lookups, updates or concordance searching differently in that translation memory for a particular language pair.
This check box does not enable or disable any of the settings on the Search, Penalties,
Filters, Update or Language Resources pages below.
Click this and select the translation memories and automated translation servers you want to add to the project:
File-based Translation Memory - Select this to add a translation memory that is stored locally in a file. The Open Translation Memory dialog box is displayed. Browse to the location of the file, select it and click Open.
Server-based Translation Memory - Select this to add a translation memory stored on a server. The Select Server-based
Translation Memory dialog box is displayed where you can connect to a server and select the translation memories.
Select SDL BeGlobal Enterprise to connect to an SDL BeGlobal automated translation server. Use the
SW Enterprise Translation Server option if your company has purchased an installation of Language Weaver Enterprise Translation
Server and installed it on a server. Use the BeGlobal Online option if you or your company has purchased he BeGlobal hosted services
(Software as a Service). This requires a user and API key for authentication.
SDL Language Cloud to connect to the machine translation engines that you subscribed from your SDL Language Cloud account. The SDL
Language Cloud MT engines are trained using domain-specific content to generate translation results that typically require less post-editing.
Google Translate - Select this to connect to the Google Translate automated translation server. This is now a paid for service that
requires an API key. The API key you enter here will update all other projects that use Google Translate.
Select one of the AnyTM options for local or server based TMs if you want to use a translation memory with languages that differ from the ones in your project.
SDL WorldServer Translation Memory - Click Add and select SDL WorldServer from the drop-down list. Select a translation memory or translation memory group.
Using Google Translate, SDL Language Cloud or an SDL Automated Translation Server may violate your non-disclosure agreement with your translation customer.
Check with your customer before connecting to these translation providers. The *.sdlxliff bilingual file records if you have used one of these providers during
Click this and select the type of translation memory you want to create to add to the project:
New File-based Translation Memory - Select this to create a translation memory that is stored locally in a file. The
New Translation Memory wizard is displayed. Complete the pages of the New Translation Memory wizard and click
New Server-based Translation Memory - Select this to create a translation memory stored on a server. The New
Server-based Translation Memory is displayed. Complete the pages of the New Server-based Translation Memory wizard and click
The translation memories are ordered by priority (highest priority being the first translation memory in the list). This translation memory priority is used to
determine the order in which Studio makes translation memory suggestions.