翻訳済みのファイルを活用する方法に関する質問です。

Trados Studio 2017 のトライアル版をダウンロードし、
WPFで作成したアプリケーションの翻訳(日本語→英語)に使用しようとしています。

トライアル版で翻訳内容が保存されないためわからないのですが、
1度翻訳したアプリケーションを更新した場合、それまでのアプリケーションで翻訳したファイルを
新しいアプリケーションの翻訳に活用することは可能でしょうか?
その場合、UIDが変更していても翻訳内容は適用されますか?

Parents
  • Former Member
    0 Former Member


    お待たせをいたしました。exeおよびdllなどのバイナリファイルのローカライズに関しまして、Trados Studioより適切なソフトウェアとしてPassoloというソフトウェアをご紹介いたします。

    www.sdl.com/.../translator-edition.html

    ご質問の内容といたしまして、例えば以下のような手順をお考えでしょうか。

    1. あるアプリケーション(日本語版)のversion 1.0をPassoloで英語版に翻訳した。
    2. その後、日本語版のアプリケーションがversion 1.5に更新された。
    3. version 1.5の翻訳を行うにあたり、Passoloでversion 1.0の翻訳を行った際の何らかのデータが流用可能か。

    たびたびお手数ですが、ご教示のほどよろしくお願い申し上げます。
Reply
  • Former Member
    0 Former Member


    お待たせをいたしました。exeおよびdllなどのバイナリファイルのローカライズに関しまして、Trados Studioより適切なソフトウェアとしてPassoloというソフトウェアをご紹介いたします。

    www.sdl.com/.../translator-edition.html

    ご質問の内容といたしまして、例えば以下のような手順をお考えでしょうか。

    1. あるアプリケーション(日本語版)のversion 1.0をPassoloで英語版に翻訳した。
    2. その後、日本語版のアプリケーションがversion 1.5に更新された。
    3. version 1.5の翻訳を行うにあたり、Passoloでversion 1.0の翻訳を行った際の何らかのデータが流用可能か。

    たびたびお手数ですが、ご教示のほどよろしくお願い申し上げます。
Children
No Data